Bonus Fact! Légō can mean "picking out stones for building".
Posts by Eikadistes
-
-
I don't know who needs to know this, but:
Leía means "booty" in ancient Greek.
May the Force be with you.
-
And not like anyone asked but I'd be remiss if I didn't take a swing at my own translation:
While you live, glow!
Suffer you never a sorrow!
For fleeting it is to withstand
the ending that time must demand. -
And for the sake of a visual aid, here's this.
Usually, scholars rearrange the original lines to reinforce the rhyme scheme to students (AABB). Rarely is the lyrical poem analyzed according to the line breaks the poet originally chose.
-
Just to re-iterate what I posted with the picture, I'm re-posting the text.
In a nutshell, my thesis is that most scholars (at least whom I've read in English) have overlooked two mid-word line breaks in the original inscription that I believe were intentional, and add a dual connotation to the final two stanzas, notably, that "time" simultaneously means "disease".
QuoteDisplay MoreI just found something really interesting that I wanted to bring up! I include the following in footnotes here. In a nutshell, I find that it is reasonable to suppose that (1) Seikílos was a seasoned composer, and (2) He was a proper Epicurean.
(...keeping in mind that Seikílos not only composed lyrical poetry, but also wrote instrumental notation...)
On the original stele, there are only two words that Seikílos breaks. He visually chooses to squeeze extra letters in some lines, and not in others. Given that it only happens twice, it seems intentional. He doesn't have to. The thing I notice specifically happens on lines 8-9 with the word "olígon" and on lines 10-11 with the word "khrónos".
Here's what I find:
(1) If you split "olígon esti" (or "few is") into "oli- \ -gon e...", then you introduce the word "gone" which means "offspring", "child", "fruit", "product". So Seikílos milks two notions out of one word ("smallness" and "new life"), just by employing the poetic feature of introducing a line break in the middle of a word.
(2) He does the same thing two lines later with a clever connotation. If you split "khrónos" and separate "-nos" then you create an allusion to "nósos" meaning "sickness", "disease", and "plague", creating the exact opposite image. In the context, it creates a poetic link between "time" and the inevitability of "illness".
Given that the first two lines use imperative, second-person verbs (creating a tone that's a little more like "YOU! GO SHINE!" and "YOU! SUFFER NOTHING!"), there is a sense of urgency that lines 3 and 4 of the couplets need to demonstrate to support the first two lines. So, as I think I have found in the poetry, I believe that Seikílos (to native, ancient Greek ears) was demonstrating this urgency by cleverly invoking both the imagery of sick and dying children and the image of rotten fruit, as though a life spent without "shining" is like diseased produce.
All of this fits beautifully with Epicurean fragments.
-
This is cool. I didn't know about its existence.
That's a great stanza, and awesomely similar to the epitaph, very cool!
You know, I first came across it when I took a Humanities class 20 years ago, and the Greek transcription became my first tattoo a few years later, many years before I took up a study of Epicurean Philosophy. I'm jazzed, decades later to learn about the shared influences.
-
-
-
-
since he was a materialist perhaps he did not do any prayer.
Philódēmos records Epíkouros of having written that "it is fitting for us to pray’". In On Piety, he affirms that their opponents observed the Epicureans to share "propitious offerings and sincere and sonorous prayers" to the gods. So, even then, the opponents of Epíkouros, who accuse him of being impious, still document ancient Epicureans to have engaged in "sonorous prayers".
What kind of prayers? At least, whatever was being recited at the local theatron. Since it is not otherwise specified, I imagine they would have used the available prayers, just as they patronized the available civic festivals and available religious rituals provided in Attica. Perhaps a traditional hymn in Athens would have provided familiarity and calm, like our yearly Christmas tunes:
ORPHIC HYMN 15 (TO ZEUS)
Zeus invaluable, Zeus imperishable, here, you see, we [bear]
testimony: you [are] to be reverred, delivering and pre-eminent.
Oh, King — by your lead it was revealed on this account, divine,
Earth, Goddess, Mother, mountains and resounding cliffs,
both sea and all, as high as heaven, positioned within,
Zeus Timekeeper, sceptered, thundering, wild,
All-Generator, beginning of all, and end of all,
Earthquaker, Increaser, Purifyer, All-Shaker,
Flashing, Thundering, Electrifying, Nourishing Zeus;
Hear me, One-of-Changing-Form, permit, then, immaculate health,
and peace, Goddess, and immaculate magnificence of wealth.Ζεῦ πολυτίμητε, Ζεῦ ἄφθιτε, τήνδε τοι ἡμεῖς
μαρτυρίαν τιθέμεσθα λυτήριον ἠδὲ πρόσευξιν.
ὦ βασιλεῦ, διὰ σὴν κεφαλὴν ἐφάνη τάδε θείᾱς,
γαῖα θεὰ μήτηρ ὀρέουσᾰ θ’ ὑψηχέες ὄχθοι,
καὶ πόντος καὶ πάνθ’, ὁπόσ’ οὐρανὸς ἐντὸς ἔταξε
Ζεῦ Κρόνιε, σκηπτοῦχε, καταιβάτα, ὀμβριμόθυμε,
παντογένεθλ’, ἀρχὴ πάντων, πάντων τε τελευτή,
σεισίχθων, αὐξητά, καθάρσιε, παντοτινάκτα,
ἀστραπαῖε, βρονταῖε, κεραύνιε, φυτάλιε Ζεῦ ·
κλῦθί μευ, αἰολόμορφε, δίδου δ’ ὑγίειαν ἀμεμφῆ
εἰρήνην τε θεὰν καὶ πλούτου δόξαν ἄμεμπτον.Zeú polytímēte, Zeú áphthite, tḗnde toi ēmeîs
martyrían tithémestha lytḗrion ḗdè próseuxin.
ṓ basileû, dià sḗn kephalēn ephánē táde theías ,
gaîa theà mḗtēr oréousa th’ hypsēkhées ókhthoi,
kaí póntos kaí pánth’, opós’ oúranòs éntos étaxe
Zeú Krónie, skēptoúkhe, kataibáta, ombrimóthyme,
pantogénethl’, árkhē pántōn, pántōn te teleutḗ,
seisíkhthōn, auzēntá, kathársie, pantotinákta,
ástrapaeîe, brontaèe, keraünie, phytálie Zeú;
klythí meu, aìolómorphe, dídou d’ ygíeian ámemphē
eìrḗnēn te theàn kaì ploútou dóxan ámempton.I'm sure most of us here both reject the narrative of the nativity, while also enjoying a few Christmas songs that were inspired by the celebrations related to the mythic birth of Christ. I have to imagine that Epicureans were the same in their preference for familiar comforts.
The key point is the rejection of intercessory prayer. Usually, we imply "intercessory" in the modern world when we say "prayer" to mean wish-fulfillment. Rather, as he writes in On Lifecourses, we pray "in order that [...] we may realize our fulfilments and social conformity with the laws" (Philódēmos, On Piety). Indeed, "prayers and obeisances and such honours for the gods are fitting".
Philódēmos also reports Epíkouros of having written in On Lifecourses that "to pray in natural for us", so, in the first place, prayer developed organically, like we developed the forms of gods in ancient dreams, so the act of praying precedes the composition of religious hymns. Then, also, there wasn't a great need for an Epicurean founder to craft a prayer that could be privileged by Epicureans as a proper, Epicurean prayer. Any prayer can be an Epicurean prayer so long as the supplicant is not requesting that the object of their reverence perform magic.
...but, in such the event that we needed one, I gave it a shot a while ago:
AN EPICUREAN HYMN TO HĒDONḖ
PLEASURESS Blessed, PLEASURESS Incorruptible, to this, truly, we
are disposed, testimony, both liberating and therepeutic;
Oh, Queen, because of your divine image, the good life was disclosed,
flavor, fragrance, radiance, warmth, oh, Goddess Fruitful,
and the immortal good of friendship, oh, Mother Bountiful;
PLEASURESS of the GARDENS, prudent, principled, peaceable,
All-Mother, Source-of-all, and End-of-all,
Common-to-All, Motivating, Smile-Loving, Nurse of Love,
Faithful, Fearless, Beloved, Nourishing PLEASURESS;
Hear me, LEADERESS: permit, then, immaculate painlessness,
peace, and, Goddess, also, immaculate impassiveness.Ἡδονή μακαρία Ἡδονή ἀφθαρτε τήνδε τοι ἡμεῖς
μαρτυρίαν τιθέμεσθα λυτήριον ἠδὲ θερᾰπευτικήν·
ὦ βᾰσῐ́λῐσσᾰ διὰ σὴν εἰκόνᾰ θεία ἐφάνη τὸν ᾰ̓γᾰθόν βῐ́ον
γεῦσῐς εὐωδία καλή θέρμη ὦ θεὰ πολῠ́φορβος
καὶ ᾱ̓θανᾰ́τη ᾰ̓γαθή φῐλῐ́ας ὦ μήτηρ καρποφορος·
Ἡδονή ἐν κήποις φρόνιμη καλή δῐκαία
Παντογένεθλ’ ἀρχὴ πάντων πάντων τε τέλᾱ
Ποθεινοτάτη φιλομμειδής ἐρωτοτρόφος Πάνδημον
πῐστή ἄφοβε φῐ́λῐε φυτάλιε Ἡδονή·
κλῦθί μευ ἡγεμόνη δίδου δ’ ᾰ̓τᾰρᾰξῐ́ᾱν ἄμεμπτον
εἰρήνην τε θεὰν καὶ πλούτου ἀπονῐ́ᾱν ἄμεμπτον.Hēdonḗ makaría, Hēdonḗ áphtharte, tḗnde toi ēmeîs
martyrían tithémestha lūtḗrion ḗdè therapeutiiḗn.
ṓ Basílissa dià sḗn eikóna theía ephánē tòn agathón bíon,
geûsis euōdía kalḗ thérmē, ṓ theà polýphorbos,
kaì athanátē ágathḗ philías ṓ mḗtēr karpophóros.
Hēdonḗ èn Kēpois, Phrónimē, Kalḗ, Dikaía,
pantogénethl’ árkhē pántōn, pántōn te teleutḗ,
Pándēmon Potheinotátē Philommeidḗs Erōtotróphos,
Pistḗ Áphobe Phílie Phytálie Hēdonḗ;
klythí meu Hēgemónē dídou d’ aponían ámempton
eìrḗnēn te theàn kaì ploútou ataraxían ámempton.And while it isn't explicitly a hymn, or a prayer, I've always liked Usener fragment 469:
"Thanks [to] the blessed nature that has made the necessities obtainable,
but the unobtainable, unnecessary."χάρις τῇ μακαρίᾳ φύσει ὅτι τὰ ἀναγκαῖα ἐποίησεν εὐπόριστα,
τὰ δὲ δυσπόριστα οὐκ ἀναγκαῖα. -
-
-
The direct YouTube link is here. It'll begin in 20 hours or so.
-
I tried making a connection with them, hoping for a live stream. No one's gotten back yet. I tried reaching Christos at ideoszen@gmail.com (I'm curious if anyone has a different e-mail for them).
I just heard back! Here's what they have to share:
QuoteGreetings from the Athenian Epicureans.
We are pleased to share the program for the 16th Symposium.
Please note that the event will be held in Greek.
You can watch the live stream at http://www.epicuros.gr/.In friendship
Pan Pan -
I tried making a connection with them, hoping for a live stream. No one's gotten back yet. I tried reaching Christos at ideoszen@gmail.com (I'm curious if anyone has a different e-mail for them).
-
Happy birthday(s)!
-
This is an awesome contribution of material. thank you for sharing your work!
Never take anyone's word for anything, and solely judge for yourself
I've come to the same conclusion with regards to translations. I've found that many of our translation of classical texts come from stuffy British lords in the late 19th-century, whose contributions are excellent, reliable, and educational, yet still inject their own linguistic limitations.
... if I read ONE more translation with "in this wise", BY ZEUS ...

Not that they are wrong, just incomplete, or in need of an update for modern ears, or in need of a review by people (100+ years later) who benefit from a vast repository of educational resources.
In that regard, I really appreciate your angle. (Also, great style. You have a strong literary voice).
Display MorePros:
1. Rejection of religion
2. Rejection of the proverbial pot of gold
3. Indifference to gods
4. A stress on (autonomous!) movement and action
5. Rejection of everything outside, and sole focus on the inside
6. Rejection of reincarnation (e.g. 27, 89, 112)
7. Rejection of leaders, statusCons:
A. Not a single mention of pleasure, and only one mention of 'my soul gave pain' in (28)
B. Thomas doesn't bother at all with any cosmogony of any kind, which fits with rejecting anything on the outside. I find the Epictetus idea of only caring for that which is in your control particularly strong in Thomas. Let's be honest, all ideas about any cosmogony are mere opinions.
C. Desire is a twin pair: desire ⲟⲩⲱϣ Noun masculine 99, Desire ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓ Verb 38, 47. I can't evaluate it in an Epicurean sense.
D. Nowt about friendship. Thomas' Quest is a lonely, utterly solitary one where it is even strongly recommended to avoid everyone (64, 65).
E. Knowledge comes from empiricism by oneself about oneself inside oneself. It's the only knowledge of use, and when devoid of it you are doomed, and deadI think this is a fair summation, with perhaps one tweak on point (3)., which corresponds with an earlier observation on prayer: while the forms of the gods are indifferent to the human drama, we are encouraged to practice piety, and engage in prayer (so long as it isn't about wish fulfillment).
I do see similarities, perhaps more so than with logocentric John, or the synoptic gospels.
Out of curiosity, have you found any relationship between the propositions in Thomas and the Apikorsim tradition in Judaism? I've loosely understood Thomas to be a mystical document that emerged from post-Second Temple Messianic Judaism, so in the regard of setting a contrast against other sects, I wonder if they were sympathetic to Apikorsim (less so ideologically, but perhaps more so in an "enemy of my enemy" kind of way).
Tonally, I observe a contrast against Epicurean texts. Thomas relies heavily on (what I think Epíkouros would agree to refer to as) "the mythic drama of tragic poets", in this case, the narratives provided from ancient Hebrew texts, like Genesis and Jacob. Epíkouros suggests that only a wise person can interface with art and metaphor in a helpful manner, so using fables and metaphors as teaching tools for students is seen as obfuscating (compared with parresia, "frank speech").
That doesn't necessarily mean that the content of those metaphors is anti-thetical. I think, maybe, speaking for myself, as an Epicurean, I want to skip metaphors and ask for a frank description, because I feel like I can never truly be sure what someone wielding metaphor really means. At the same time, it isn't pure grey—like you indicate, all translations benefit from review, and I am sure that there are more authentic, versus less authentic translations, each being the consequence of the educational resources available to the translator. Inter-disciplinary study is very helpful.
I'm also curious on your thoughts on the influence the author of Thomas might have had against mystical currents that would later develop into christian "heretics" and Persian mystical sects that are sometimes loosely referred to as "Gnostic" (or, at that, if "Gnostic" is even a useful identifier).
Overall, great job. I'm going to continue reviewing because I am unfamiliar with much of this.
-
Greetings, friend!
We have some brief discussion of the Gospel of Thomas here, but it's largely as a result of a critical discussion about the book "You Will Not Taste Death: Jesus and Epicureanism".
I would love to learn more about any linguistic connections you have found.
-
Cassius Yes, as I am not familiar with his school, and I'd be interested in determining the extent of his influence on Epicurus' school, particularly since the Cyreniac school disappeared around the time period Epicurureanism was introduced and began to flourish
Here are some similarities (and differences) between the two:
PHILOSOPHY EPICUREANISM CYRENAICISM Founder Epicurus Aristippus History Epicurus (341–270 BCE) founded this anti-Platonic ethical philosophy of non-deterministic atomism with the support of his disciples Metrodorus, Hermarchus, and Polyaenus. The 1st-century BCE Roman poets Lucretius (author of De Rerum Natura, "On the Nature of Things") and Philodemus made notable contributions to spread the philosophy. The 2nd-century CE Diogenes of Oinoanda is known for funding a large, Epicurean stonework project. Aristippus (c. 435-356 BCE) was born in ancient Libya and studied under Socrates in Athens until the death of his teacher in 399 BCE. Aristippus' propositions heavily deviated from his teacher. Eventually, the Cyrenaic school experienced a schism between Anniceris, Hegesias, and Theodorus. By the 3rd-century, Epicurean Philosophy had displaced Cyrenaicism as the dominant expression of hedonism. Epistemology All knowledge begins with [1] sensation (aisthesis) caused by the interaction of external particles with our sensory organs. We detect pleasurable or painful [2] feelings (pathē) associated with the various sensations. Through repeated stimulation, we form [3] anticipations (prolepsis) about the patterns of nature. The only reliable criterion of knowledge is [1] feeling (pathē), which is all that is required to pursue the true goal of life (active pleasure). Sensations cannot provide reliable information about the objective universe because they purely subjective and we should therefore treat them with a skeptical attitude. Metaphysics Reality exists independent of the mind. The universe is made of bodies and void. Bodies are either particles that can neither be created nor destroyed, or compounds that are composed of particles. All compound objects are subject to the forces of dissolution. Both empty space and the particles that move through it are infinite in number and eternal in time. The mind is a compound structure associated with a living animal, and can be located within the body. An objective reality exists, separate from our subjective experiences, however, that reality is ultimately unknowable because sensory data is limited and ultimately unreliable. Cosmology The Earth, Sun, Moon, planets, and other linked celestial objects comprise a kosmos in a spatially-infinite universe with infinite kosmoi. All kosmoi are made of atoms. The seeds of life are everywhere. The material universe is sensible, but the contents of our perceptions do not reflect the actual nature of reality. It is best to focus on the reliable knowledge provided by our feelings. Theology The gods are perfect, material beings, unconcerned with humanity, imagined as either as [1] indestructible, extra-terrestrial animals, or [2] thought-forms we dream due to our natural preconception of "blessedness". Epicurus is romanticized as having been god-like. The gods do not exist. Any discussion of theology is futile because our senses cannot be trusted to provide true knowledge about the objective universe. Ethics: Calculate the advantages of every situation based on their possibility to provide stable, long-term pleasure. Actions are judged according to their consequences. There are no eternal ethical rules. There are, however, "Masterful Opinions" attributed to Epicurus that should be studied in order to minimize pain and maximize the pleasure of the good life. Maximize physical pleasure in all circumstances according to each individual's personal feelings. Prioritize changing your painful circumstances instead of changing your attitude. There is no virtue in tolerating pain. Physical pleasure is preferable to mental pleasure, and physical pain is worse than mental pain. Goal of Life: A godlike state of pure pleasure, a disposition of imperturbable joy, free from physical pain and mental anguish. The practice of prudence will lead the wise person to the good life. Enjoy active, physical pleasures. Pleasure is more than the absence of pain. A life of luxury is demonstrably superior to a life of economic poverty and should be pursued. -
I am curious, too, if anyone has discovered any new seller! The only place I knew was Shapeways and Thangs Marketplace for 3D Creators. There was previously an order for a pendant with Epíkouros' face, available in plastic, silver, and gold, but they sold out. They do take custom orders.
I'm keeping a list on my server of Epicurean merchants, so I'd like to add if there are more.
Finding Things At EpicureanFriends.com
Here is a list of suggested search strategies:
- Website Overview page - clickable links arrranged by cards.
- Forum Main Page - list of forums and subforums arranged by topic. Threads are posted according to relevant topics. The "Uncategorized subforum" contains threads which do not fall into any existing topic (also contains older "unfiled" threads which will soon be moved).
- Search Tool - icon is located on the top right of every page. Note that the search box asks you what section of the forum you'd like to search. If you don't know, select "Everywhere."
- Search By Key Tags - curated to show frequently-searched topics.
- Full Tag List - an alphabetical list of all tags.